Prevod od "klidu v" do Srpski


Kako koristiti "klidu v" u rečenicama:

Těleso v klidu, v klidu i zůstane.
Telo u stanju mirovanja ostaje u tom stanju.
A vše, co na to řekneme je: "Prosím, nechte nás alespoň v klidu v našich obejvácích."
Све што кажемо је, "Молимо вас. Оставите нас на миру у нашим домовима.
Byla mi hrozná zima, protože jsem zůstával v klidu v sedě, když se Simon pokoušel stoupat.
Postalo mi je izuzetno hladno, jer sam morao da sedim mirno... dok je Sajmon pokušavao da se penje.
Častokrát nacházím více klidu v těchto starých svazcích, než v ruchu dnešního uspěchaného světa.
Ja èešæe nalazim sebe u starim sveskama nego u hiperaktivnom savremenom svetu.
Závislá na nikotinu, nevydrží v klidu, v tichu...
Зависна од жвака, не подносиш неугодну тишину...
Nebejt Bustera, asi by byli v klidu v base v Lansingu.
Verovatno bi i dalje lenèarili u zatvoru da nije bilo Bastera.
Říkají, že když zůstanu v klidu v posteli na pár příštích dní, tak že můžu... že můžeme zítra domů.
Rekli su ako budem ležala slijedeæih par dana da mogu... da možemo kuæi sutra.
Jeho prohlášení o klidu v komunitě bylo zlověstné.
Njegov govor o miru u zajednici je bio preteci.
Hej, v klidu, v pohodě, to jsem jen já.
Opusti se, to sam samo ja.
Nemůžete mi dopřát trochu klidu v duši?!
Šta si ti alergièan na to da mi se javiš?
V klidu, v klidu, v klidu.
Smiri se, smiri se, smiri se.
Neříkej mi buď v klidu v mém vlastním domě!
Nemoj ti meni da ulakšavam u sopstvenoj jebenoj kuæi! Jasno?
Penny, mé tělo a já máme vztah, který funguje nejlépe, když jednáme v klidu, v bezpečném odstupu od sebe.
Peni, moje telo i ja imamo odnos koji najbolje funkcioniše kad zaziremo jedno od drugog sa distance.
Může někdo dojít klidu v takové lásce, Vaše Svatosti?
Može li èovek naæi mir u takvoj ljubavi?
Tak proč jsi tak spěchala až sem, když jsi to mohla udělat v klidu v laborce?
Zašto si onda žurila da doðeš skroz ovdje ako æe ti trebati toliko dugo kao i u laboratoriju?
Dnes oslavujeme přetrvávající snahu matek a dcer sjednocených v "Klidu v mysli", jedinečné charitě ve prospěch péče o duševní zdraví.
Danas slavimo stalne napore majki i kæeri ujedinjenih za "duševni mir"... -Ovuda, gospoðice. Jedinstveno milosrðe koristi mentalnoj zdravstvenoj zaštiti...
Dnes oslavujeme pokračující úsilí matek a dcer sjednocených v "Klidu v mysli", v jedinečné charitě ve prospěch zařízení pro péči o duševní zdraví a...
Danas slavimo tekuæe napore majki i kæeri, ujedinjenih za "duševni mir, " jedinstvenu ljubav za dobrobit mentalne zdravstvene ustanove i...
Hej, v klidu, v klidu, brácho.
Èoveèe, kako došlo, tako i otišlo, bratac.
Musíš zůstat v klidu, v klidu.
Moraš da budeš miran, budi miran.
Tohle se mělo vyřešit v klidu, v mezích zákona.
Ovo... ovo je trebalo da bude tiho, u granicama zakona.
A vrah by tam jen v klidu v želízkách čekal, a jen si pro sebe recitoval svoje práva.
I da ubica mirno èeka sa lisicama i da mu neko samo izrecituje njegova prava.
Zůstaneme v klidu, v pohodě a vezmeme si trochu času na to, zjistit co přesně se děje.
Останимо смирени, опустимо се, и одвојимо неколико минута да откријемо шта се дешава. У реду?
Strážník Salter reagoval na rušení nočního klidu v Danzigově domě, ale nenašel žádný důvod, proč pana Danziga předvést.
Pozornik Salter je odgovorio na poziv u Denzigovu kuæu. Nije našao razlog da se dalje bavi tim.
Být v klidu v národním parku?
Da sedimo mirno u nacionalnom parku?
Čtyři hodiny klidu v kanceláři budou naprosto nedocenitelné.
Poklanjanje četiri sata tišine u kancelariji biće neverovatno vredno.
0.86116290092468s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?